מה קעקע סטף קארי בעברית על ידו?

סטף קרי
סטף קרי | Ezra Shaw/Getty Images

כוכב גולדן סטייט פרגן לאשתו והעלה פוסט בתמונה שלה מתנוססת על שער מגזין אופנה נחשק, שם אפשר היה לגלות את הכיתוב: "אהבה לעולם לא נכשלת". מבין כל הקעקועים של הצמד, זה הכי ריגש אותנו

(גודל טקסט)

בארצות הברית מעריכים כי עונת ה-NBA תחזור בשעה טובה לעניינים ככל הנראה ב-31 ביולי, בעוד חודשיים בדיוק מהיום, ועד שזה יקרה, קצת חדשות מחייו האישיים של אחד השחקנים הכי גדולים בליגה הטובה בעולם בכדורסל. זה לא סוד שסטף קרי, הכוכב הנוצץ של גולדן סטייט ווריורס, מעריץ את אשתו איישה קארי, והפעם הוא פרגן לה בפוסט שמציג את היפהפיה מתנוססת על שער מגזין אופנה וחושפת את המשמעות של הקעקוע המשותף של השניים בעברית!

יש לזוג הפוטוגני הזה מספר קעקועים משותפים, אבל ללא ספק זה בעברית הכי מרגש אותנו, וסוף סוף אפשר לראות אותו גם מתנוסס על שער מגזין אופנה בו מככבת אשתו האייקונית של קארי אחרי עוקבים למעלה משמונה מיליון (וזה רק באינסטגרם). כבר ב-2013 ראינו שהשניים התקעקעו יחד בעברית- וכעת ניתן לראות בבירור את המלים "אהבה לעולם לא נכשלת". האמריקאים הביעו חיבור עמוק לשפה העברית והחליטו לקעקע את המוטו שלהם לחיים לנצח על פרק היד שלהם.

חוץ מקארי ואשתו היפה, יש עוד לא מעט ספורטאים שמסתבר אוהבים לקעקע משפטים בעברית: דוגמא טובה היא השחיין הצרפתי פביאן ז'ילו שמשך תשומת לב רבה עם המשפט "אני כלום בלעדיהם". דוגמא פחות טובה שאתם ודאי זוכרים נמצאת אצל חלוצה הקרואטי אקס אתלטיקו מדריד ויובנטוס, מריו מנדז'וקיץ', אשר קעקע על גבו כיתוב שלא ממש נראה כמו משפט נורמלי."יתוא קזחי, יתוא גורהל אל המ". התבלבל? או שמדובר בגוגל טרנסלייט לא מוצלח? אם תקראו הפוך תגלו שרשום" מה לא להרוג אותי, יחזק אותי". הכוונה הייתה כמובן מה שלא הורג אותי, מחשל אותי. בכל מקרה, ללא ספק סטף ואיישה קארי אצלנו במקום הראשון במצעד הקעקועים בעברית.


מה דעתך על הכתבה?

אהבתי
לא אהבתי