לאחר הזכייה של פריז סן ז'רמן בליגת האלופות על חשבון ארסנל, ז'ואאו נבש לא הסתיר את רגשותיו, וגם לא פספס הזדמנות לעקוץ את היריבה האנגלית.
"הרגש שם. זו הפעם השנייה שאני אלוף אירופה", אמר הקשר הפורטוגלי לאחר המשחק. "אבל יותר מהניצחון עצמו, אני מאושר לשחק עם החברים שלי לקבוצה, הצוות המקצועי וההנהלה. להגיע לפ.ס.ז' הייתה ההחלטה הטובה ביותר שקיבלתי בחיים".
אלא שהמשפט שגנב את ההצגה הגיע מיד לאחר מכן: "הגיע לנו לנצח, כי פ.ס.ז' הייתה הקבוצה היחידה שרצתה לשחק היום כדורגל וניסתה לנצח".
נבש הוסיף כי שמירת התואר הייתה מאתגרת יותר מהזכייה הראשונה: "העונה הייתה קשה ופיזית יותר. הגענו כאלופי אירופה והיינו צריכים להגן על התואר. עכשיו אנחנו חלק מההיסטוריה של המועדון".
בזמן שבפריז חגגו, כלי התקשורת ברחבי אירופה עסקו בהרחבה בגמר שנערך בבודפשט. בבריטניה הציגו את המשחק כעימות בין ההתקפה היצירתית והמרהיבה של פ.ס.ז' לבין המשמעת הטקטית וההגנה הקשוחה של ארסנל. ב"גרדיאן" אף הגדירו זאת כקרב בין "משי לפלדה".
בספרד בחרו להתמקד בדו-קרב בין שני המאמנים הספרדים, לואיס אנריקה ומיקל ארטטה. "גמר תוצרת ספרד", נכתב באחד ב-"AS", בעוד "מארקה" הכריז: "היום ספרד מנצחת".
גם בגרמניה המשיכו להחמיא לקבוצה של אנריקה, שתוארה בשבועות האחרונים כ"מהירה מדי, טכנית מדי וחזקה מדי". ב"בילד" אף העריכו כי המפגש בין פ.ס.ז' לארסנל עשוי להפוך בשנים הקרובות לקלאסיקה קבועה של הכדורגל האירופי.
באיטליה ההתלהבות הייתה מתונה יותר. La Gazzetta dello Sport, Tuttosport ו-Corriere dello Sport הקדישו לגמר פחות מקום בשערים, כשב"גאזטה" הסתפקו בכותרת הקצרה: "פ.ס.ז' מכפילה את הפער, לואיס אנריקה שולט".
מה דעתך על הכתבה?